www.silverlinetools.com
Metalldetektion
• ZurFunktionsprüfungdieMetalldetektorächeindieNäheeinesFe-Metallsbringen.Beikorrekter
FunktionleuchtetdieKontrollleuchteauf.
• MetalldetektorächegegendiezuprüfenWandhalten.
• GerätanderWandentlangschieben,sodassesmitdiesemimKontaktbleibt.
• DieKontrollleuchteleuchtetauf,wennsicheinFe-MetallinderNähebendet.
Spannungsprüfung
• SpannungsprüfächeaneinebekannteStromquelleanlegen.BeikorrekterFunktionblinktdie
Kontrollleuchte,undeinakustischesSignalwirdhörbar.
• SpannungsprüfächegegendiezuprüfendeWandhalten.
• GerätanderWandentlangschieben,sodassesmitdiesemimKontaktbleibt.
• DieKontrollleuchteblinktundeinakustischesSignalwirdhörbar,wennsichinderNäheeine
Spannungsquellebendet.
HINWEIS:DasGerätistfürdieErmittlunga/jointfilesconvert/1524090/bgeschirmterLeiterungeeignet,d.h.Prüfung
aufSpannungsquelleninKunststoff-Kabelrohrenistnichtmöglich.InsolchenFällendie
Metalldetektorächeverwenden.
INSTANDHALTUNG
• NachdemGebrauchetwaigeRückständevondenPrüfächenentfernen,diedieFunktiondes
Gerätsbeeinträchtigenkönnten.
• BeilängererLagerungdesGerätsohnezwischenzeitlicheBenutzungsolltendieBatterienentfernt
werden.
HINWEIS:DiesenDetektorbzw.seineBatteriennichtalsunsortierteReststoffeentsorgen!
WirarbeitenständiganderweiterenVerbesserungunsererProdukteundbehaltenunsjederzeit
ÄnderungenohnevorherigeAnkündigungvor.
VOR DEM GEBRAUCH
• RückwandvomDetektorentfernen
• BatterieindenDetektoreinlegen.
• Rückwandwiederanbringen.
BEDIENUNG
Einschalten
• Ein/Aus-Einstellscheibe(4)drehen,bisein“Klick”spürbarist.
HINWEIS:DieKontrollleuchtemussnachdemEinschaltenaueuchten.
• Einstellscheibeweiterdrehen,bisdieKontrollleuchtegeradeausgeht.WirddieEinstellscheibe
nochweitergedreht,reduziertsichderMessabstand.
1)Metall-Anzeigefeld
2)Spannungsanzeigefeld
3)Kontrollleuchte
4)Ein/Aus-Einstellscheibe
SPEZIFIKATIONEN
Batterietyp: 9V
Konformitätserklärung
I, die unterzeichneten, wie vorbei autorisiert, SilverlineTools
Hiermit bestätigen wir, dass der:
Bauart./ Seriennummer: 568917
Name/ der Gerätetyp: MetallundSpannungDetektor
Passt sich an die folgenden Richtlinien an:
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
Techn. Unterlagen hinterlegt bei: SilverlineTools
Bennante Stelle: B.A.C.L
Ort: Guangdong,China
Datum: 04/01/10
Name des Uterzeichners:
Mr Philip Ellis
Director
Detección de Metal
• Dispongaelpaneldedeteccióndemetalsobreunamaterialferrosoparaprobarqueelequipo
funciona.Laluzindicadoradeiluminarásifuncionacorrectamente.
• Sujetelacaradetectorademetalsobrelaparedqueseestáprobando.
• Desliceelequiposobrelaparedasegurandoquesemantengaencontacto.
• Laluzseiluminarácuandohayenlosalrededoresunmetalferroso.
Detección de Voltaje
• Dispongaelpaneldedeteccióndevoltajesobreunafuentedeelectricidadconocida.Laluz
indicadoraparpadearáyemitiráunaseñalaudiblesifuncionacorrectamente.
• Sujetelacaradetectoradevoltajesobrelaparedqueseestáprobando.
• Desliceelequiposobrelaparedasegurandoquesemantengaencontacto.
• Laluzindicadoraparpadearáyemitiráunaseñalaudiblesihayunafuentedeelectricidadenlos
alrededores.
NOTA:Esteequiponodetectaráconductoresapantallados,esdecirfuentesdeelectricidadenel
interiordeunconductonoferroso.Uselacaradetectorademetalenestecaso.
MANTENIMIENTO
• Despuésdecadautilización,procedaalimpiarlascarasdetectorasdelasimpurezasquepodrían
afectarelbuenfuncionamientodelequipo.
• Sieldetectorvaaseralmacenadoduranteunperiododetiempoprolongado,esaconsejable
retirarlasbaterías.
NOTA:Nodesecheestedetectornilasbateríascomodesperdiciossinclasicar.
Comopartedenuestrocontinuoprogramadedesarrollodeproductos,lasespecicacionesdelos
productosSilverlinepuedencambiarsinprevioaviso.
ANTES DEL USO
• Retirelaparteposteriordeldetector.
• Insertelabateríaeneldetector.
• Luegoreinstalelaparteposterior.
FUNCIONAMIENTO
Conexión
• Girelaruedadeajustedeconexión/desconexión(4)hastaquehaceclic.
NOTA:Laluzindicadoraseencenderácuandoeldetectorestáconmutado.
• Gireadicionalmenteelcuadrantehastaquelaluzindicadorajustoseapague.Girandolarueda
adicionalmentesereducirálagamadedetección.
1)Paneldedeteccióndemetal
2)Paneldedeteccióndevoltaje
3)Luzindicadora
4)Ruedadeajustedeconexión/desconexión
ESPECIFICACIONES
Tipodebatería: 9V
Declaración “CE” de Conformidad
I, el infrascritos, según lo autorizado cerca,, SilverlineTools
Declare eso:
Tipo y No Serie: 568917
Modelo/Nombre: MetalyDetectordelVoltaje
Se halla en conformidad con la Directiva:
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
La documentación técnica se guarda por: SilverlineTools
Organismo notificado: B.A.C.L
Lugar de declaración: Guangdong,China
Fecha: 04/01/10
Identificación del signatario:
Mr Philip Ellis
Director
Rivelazione di Metalli
• Posizionarelasuperciedirivelazionedeimetalliacontattocondelmaterialeferrosoper
vericareilfunzionamentodell’apparecchio.Seildispositivofunzionacorrettamente,laspia
luminosasiaccende.
• Mantenerelasuperciedelrivelatoredimetalliacontattoconlaparetedatestare.
• Farescorrerel’apparecchiosullaparete,assicurandosicheleduesupercisianosempreincontatto.
• Laspiasiaccendeinprossimitàdimetalliferrosi.
Rivelazione di Tensione
• Posizionarelasuperciedirivelazionedellatensioneacontattoconunafontecertadielettricità.
Seildispositivofunzionacorrettamente,laspialampeggiaevieneemessounsegnaleacustico.
• Mantenerelasuperciedelrivelatoreditensioneacontattoconlaparetedatestare.
• Farescorrerel’apparecchiosullaparete,assicurandosicheleduesupercisianosemprein
contatto.
• Laspialampeggiaevieneemessounsegnaleacusticoinprossimitàdiunafontedielettricità.
NOTA:l’apparecchiononèingradodirivelarecaviconduttorischermati,ovverofontidi
elettricitàall’internodicondottinonferrosi.Intalcasooccorreutilizzarelasuperciedi
rivelazionedeimetalli.
MANUTENZIONE
• Primadiunnuovoutilizzo,pulireaccuratamentelesupercidirivelazionedaognicorpoestraneo
chepossainuenzareleprestazionidirivelazionedell’apparecchio.
• Incasodiinutilizzoprolungatosiconsigliadirimuoverelebatterie.
NOTA:ildispositivoelebatteriedevonoesseresmaltitiattraversoicanalidellaraccolta
differenziata.
Alloscopodigarantireilmiglioramentocontinuodeipropriprodotti,Silverlinesiriservaildirittodi
apportaremodicheallespecichetecnichesenzaalcunpreavviso.
PRIMA DELL’USO
• Rimuovereilcoperchioposterioredelrivelatore.
• Inserirelabatteriaall’internodelrivelatore.
• Riposizionareilcoperchioposteriore.
FUNZIONAMENTO
Accensione
• Ruotarelarotelladiaccensione/spegnimento(4)noaquandosisenteunoscatto.
NOTA:laspialuminosas’illuminaquandoilrivelatoreèacceso.
• Ruotareulteriormentelarotellanoaquandolaspialuminosasispegne.Unamaggiorerotazione
dellarotellacorrispondeaunrestringimentodelcampodirivelazione.
1)Superciedirivelazionedeimetalli
2)Superciedirivelazioneditensione
3)Spialuminosa
4)Rotelladiregolazioneaccensione/spegnimento
SPECIFICATION
Tipodibatteria: 9V
EC Dechiarazione di Confirmitá
I, il sottoscritti, come autorizzati vicino, SilverlineTools
Dichiare che:
Tipo/ Numero di serie: 568917
Nome/ Modello: MetalloeRivelatore
Si conforma all’ indirizzamento:
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
Il documentazione tecnico é mantenuto di: SilverlineTools
Corpo informato: B.A.C.L
Place of Declaration: Guangdong,China
Date: 04/01/10
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
Metaaldetectie
• Plaatshetmetaaldetectiepaneeltegeneenferrometaalomtetestenofdeeenheidwerkt.Het
controlelampjegaatbrandenalsdeeenheidcorrectwerkt.
• Houddemetaaldetectiezijdetegendemuurdiewordtgetest.
• Schuifdeeenheidtegendemuurenzorgervoordatzeermeeinaanrakingblijft.
• Hetlampjegaatbrandenalsereenferrometaalindebuurtis.
Spanningsdetectie
• Plaatshetspanningsdetectiepaneeltegeneenbekendeelektriciteitsbron.Hetcontrolelampje
knippertenerklinkteengeluidssignaalalsdeeenheidcorrectwerkt.
• Houddespanningsdetectiezijdetegendemuurdiewordtgetest.
• Schuifdeeenheidtegendemuurenzorgervoordatzeermeeinaanrakingblijft.
• Hetlampjeknippertenerklinkteengeluidssignaalalsereenelektriciteitsbronindebuurtis.
OPMERKING:Dezeeenheiddetecteertgeenafgeschermdegeleiders,d.w.z.elektriciteitsbronnen
diezichineenniet-ferroleidingbevinden.Gebruikinditgevaldemetaaldetectiezijde.
ONDERHOUD
• Verwijdernaelkgebruikalleverontreinigingenvandezijdendiehetdetectievermogenvande
eenheidkunnenbeïnvloeden.
• Indiendedetectorgedurendelangetijdwordtopgeslagenzondertewordengebruikt,radenwiju
aandebatterijenteverwijderen.
OPMERKING:Dezedetectorofdebatterijennietmethetgewonehuisvuilweggooien.
Alsgevolgvanonzedoorlopendeproductontwikkeling,kunnendetechnischegegevensvande
Silverline-productenwijzigenzonderkennisgeving.
VOOR HET GEBRUIK
• Verwijderhetachterstukvandedetector
• Plaatsdebatterijindedetector.
• Plaatshetachterstukterug.
GEBRUIK
Inschakelen
• Draaiaandeaan/uit-instelwiel(4)tothetklikt.
OPMERKING:Hetcontrolelampjegaatbrandenalsdedetectorisingeschakeld.
• Draaiverderaandeknoptothetcontrolelampjenetuitgaat.Alsuverderaandeknopdraaitwordt
hetdetectiebereikverlaagd.
1)Metaaldetectiepaneel
2)Spanningsdetectiepaneel
3)Controlelampje
4)Aan/uit-instelwiel
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterijtype: 9V
Eg-Verklaring van Overeenstemming
I, de ondergetekenden, zoals langs erkend, SilverlineTools
Verklaart dat:
Type/ serienr: 568917
Naam/model: MetaalenVoltageDetector
Voldoet aan de vereisten van de Richtlijn:
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
De technische documentatie wordt bewaard door:
SilverlineTools
Keuringsinstantie: B.A.C.L
Plaats van afgifte: Guangdong,China
Datum: 04/01/10
Ondertekend door:
Mr Philip Ellis
Director
Kommentare zu diesen Handbüchern